Waluta i język faktury


Waluta i język faktury
2008-10-21
Faktura VAT powinna zostać wystawiona w walucie określonej umową. Bez względu jednak na to, w jakiej walucie wystawiona jest kwota należności w fakturze, kwoty podatku wykazuje się w złotych

W zasadzie przepisy dotyczące podatku VAT nie określają języka, w którym powinna zostać wystawiona faktura VAT. Może on być dowolnie wybrany przez strony. Niemniej jednak nie można zapominać o określonych zwrotach, np. "FAKTURA VAT" itp., które powinny pojawić się w treści faktury - w języku polskim. Ze względów praktycznych nie należy zalecać sporządzania faktury w języku obcym z określonymi dodatkowami w języku polskim. Problem zniknie jednak, gdy na fakturze wszystkie informacje podane zostaną w dwóch językach: polskim i obcym.

Nie należy również zapominać, że podstawą zapisów w księdze przychodów i rozchodów mogą być faktury VAT wystawione w języku polskim. Stąd też prowadzący taką księgę powinni wystawiać faktury w języku polskim, względnie w dwóch językach.

Powyższe ograniczenie nie dotyczy:

  • opodatkowanych ryczałtem i kartą podatkową - dla celów podatku dochodowego;
  • prowadzących księgi rachunkowe - dla celów podatku dochodowego i rachunkowości.

W przypadku sprzedaży na rzecz konsumentów ustawa o języku polskim wprowadza obowiązek stosowania języka polskiego w odniesieniu w szczególności do:

  • nazewnictwa towarów i usług;
  • faktur;
  • rachunków;
  • paragonów;
  • innych potwierdzeń zawarcia umowy;
  • pokwitowań.
 
UWAGA! Formalne wymogi przeliczenia i tłumaczenia faktur

Faktura wystawiona w walucie obcej powinna zostać przeliczona na złote stosownie do zasad obowiązujących w podatku dochodowym i w rachunkowości, a wynik tego przeliczenia powinien zostać umieszczony na fakturze. Obowiązek ten dotyczy podatników prowadzących:

  • księgę przychodów i rozchodów;
  • księgi handlowe.

Podatnicy zryczałtowanego podatku dochodowego (ryczałtowcy) oraz opodatkowani kartą podatkową nie mają takiego obowiązku.

W przypadku faktur wystawionych w języku obcym należy zapewnić wiarygodne przetłumaczenie ich na język polski (np. przez tłumacza przysięgłego) na żądanie

  • organu kontroli;
  • biegłego rewidenta (księgi handlowe).

Nadesłał:

promo

Wasze komentarze (0):


Twój podpis:
System komentarzy dostarcza serwis eGadki.pl